-
1 замена обязательства
1) Banking: novation2) Business: commutation of an obligation, commutation of obligationУниверсальный русско-английский словарь > замена обязательства
-
2 замена обязательства
( новация) novationЮридический русско-английский словарь > замена обязательства
-
3 замена обязательства
Русско-английский словарь по экономии > замена обязательства
-
4 замена обязательства
( новация) novationРусско-английский юридический словарь > замена обязательства
-
5 замена
сущ.( субститут) substitute; ( действие) change; replacement; substitution; ( одного закона другим) supersessionзамена военной службы альтернативной гражданской службой — replacement of military service by alternative civil service
замена смертного приговора пожизненным заключением — commutation (mitigation) of the death penalty (sentence) to life imprisonment
- замена товаразамена условно-досрочного освобождения лишением свободы, замена условно-досрочного освобождения тюремным заключением — revocation of a parole
- замена наказания
- замена обязательства
- замена одного кредитора другим
- замена партии товара
- замена пробации реальным наказанием
- замена устаревшего оборудования -
6 замена
сущ.( субститут) substitute;( действие) change;replacement;substitution;( одного закона другим) supersession- замена наказания
- замена обязательства
- замена устаревшего оборудованиязамена одного кредитора другим — ( суброгация) subrogation
замена смертного приговора пожизненным заключением — commutation (mitigation) of the death penalty (sentence) to life imprisonment
замена условно-досрочного освобождения лишением свободы (тюремным заключением) — revocation of a parole
-
7 замена исполнения
n1) gener. Leistung an Erfüllungsstatt2) law. Leistung an Erfüllungsstatt (совершение лицом другого действия, нежели то, которое предусмотрено обязательством), Leistung an Zahlungs Statt -
8 замена исполнения
Leistung f an Erfüllungs StattНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > замена исполнения
-
9 замена одного обязательства другим
nlaw. novationDictionnaire russe-français universel > замена одного обязательства другим
-
10 замена одного обязательства другим
nlaw. novazioneUniversale dizionario russo-italiano > замена одного обязательства другим
-
11 commutation of an obligation
Англо-русский экономический словарь > commutation of an obligation
-
12 новация
( замена обязательства) novazione -
13 novazione
сущ.1) общ. нововведение2) юр. обновление обязательства, замена одного обязательства другим4) фин. новация (замена обязательства), новшество -
14 novation
noun1) нововведение, новшество2) leg. новация, замена существующего обязательства новым* * *(n) замена обязательства; новация; нововведение; новшество; перевод долга; перевод долга на нового должника; передача прав по обязательству* * *инновация, новация, нововведение, новшество* * *[no·va·tion || nəʊ'veɪʃn] n. новация, нововведение, замена существующего обязательства новым, новшество* * *нововведениенововведенияновшествановшество* * *1) инновация 2) юр. новация, перевод долга; цессия прав по обязательству -
15 обязательство
сущ.commitment; liability; obligation; undertaking; юр тж engagementбрать (принимать) на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); contract a liability; enter into a commitment (an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
брать (принимать) на себя обязательство не препятствовать эффективному осуществлению этого права — to undertake not to hinder the effective exercise of this right
брать (принимать) на себя обязательство придерживаться окончательного решения суда — to undertake to abide by (adhere to) the final judgement of the court
возлагать обязательство — (на) to impose (lay) a commitment (an obligation) (on)
выполнять обязательство — to carry out (comply with, discharge, fulfil, meet, perform) one's commitment (obligation)
(добросовестно) выполнять свои международные обязательства — to discharge (fulfil) (faithfully / in good faith) one's international commitments (obligations)
нарушать (не выполнять) обязательство — to default (on) (fail to comply with / honour) one's commitment (liability, obligation)
обеспечивать выполнение договорных обязательств — to ensure (secure) compliance with (observance of) contractual commitments (obligations)
освобождать от обязательства — to discharge (free, release) from a commitment (a liability, an obligation)
отказываться от обязательства — to deny (evade, renounce) a commitment (a liability, an obligation)
погашать обязательство — фин to repay an obligation
полностью и добросовестно соответствовать обязательствам, возложенным на них Уставом ООН — to comply fully and in good faith with the commitments (obligations) placed upon them by the UN Charter
связывать кого-л обязательством — to bind smb by (lay / place smb under) a commitment (an obligation); obligate; oblige (to + inf)
уклоняться от выполнения договорных обязательств — to evade the execution (fulfilment, performance) of contractual commitments (obligations)
замена обязательства — ( новация) novation
нарушение (невыполнение) обязательства — breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation); default; failure to comply with one's commitment (obligation); ( встречных обязательств по договору) non-performance of reciprocal obligations under a contract
невозможность выполнения своих обязательств — impossibility of execution (fulfilment, performance) of one's commitments (obligations)
невыполнение договорных обязательств — non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations); ( умышленное) wilful default
не связанный обязательством — unbound; uncommitted; unengaged
односторонний отказ от исполнения обязательства — unilateral refusal to fulfil (perform) an obligation
освобождение от обязательства — discharge (release) from a commitment (from a liability, an obligation)
ответственность за нарушение обязательства — liability for the breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation)
последствия прекращения или неисполнения обязательства — consequences of termination or non-performance of an obligation
прекращение обязательств — termination of commitments (of obligations); ( зачётом by a setoff); (ликвидацией юридического лица by liquidation of a legal entity / person); ( невозможностью исполнения by impossibility of performance)
соблюдение договорных обязательств — adherence to (compliance with, observance of) contractual commitments (obligations)
обязательства, возникающие из односторонних сделок — obligations arising from (out of) unilateral contracts (transactions)
обязательства, вытекающие из договоров — commitments (obligations) arising from (out of) treaties
обязательства, подлежащие оплате по предъявлении — sight liabilities
обязательства сторон по контракту — commitments (liabilities, obligations) of the parties under a contract
обязательство, взятое без встречного удовлетворения — naked promise
обязательство, возникающее вследствие недобросовестной конкуренции — obligation arising from (out of) unfair competition
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда — obligation arising from (out of) causing (infliction of) damage (harm)
обязательство заёмщика возвратить сумму займа — borrower's obligation to return the amount of a loan
добросовестное выполнение обязательства — fulfilment in good faith of a commitment (of an obligation)
- обязательство в натурекраткосрочные обязательства, текущие обязательства — current (floating, short-term) liabilities
- обязательство возместить убытки
- обязательство в форме документа за печатью
- обязательство за счёт должника
- обязательство, имеющее исковую силу
- обязательство, имеющее обязательную силу
- обязательство, не имеющее исковой силы
- обязательство о непредъявлении иска - деликтное обязательство
- денежное обязательство
- договорные обязательства
- долговое обязательство
- долгосрочные обязательства
- заёмное обязательство
- налоговые обязательства - солидарные обязательства
- страховое обязательство
- условное обязательство
- финансовое обязательство -
16 commutation
ˌkɔmju:ˈteɪʃən сущ.
1) а) изменение, смена, замещение (процесс) Syn: change, alteration, mutation б) замена Syn: interchange, replacement в) бартер;
натуральный обмен, обмен вещами Syn: exchange, trade
2) юр. изменение меры пресечения, смягчение наказания a commutation of his own sentence from death to the galleys ≈ замена его смертного приговора работами на галерах
3) электр. коммутация, коммутирование, переключение ∙ commutation ticket замена (юридическое) смягчение наказания;
- * of the death penalty to life imprisonment замена смертного приговора пожизненным заключением (американизм) ежедневные поездки из пригорода на работу;
маятниковая миграция;
- * ticket сезонный билет;
льготный билет (электротехника) коммутация, переключение, перемена направления тока (математика) перестановка commutation ежедневные поездки из пригорода на работу и обратно ~ замена;
commutation of rations воен. замена натурального довольствия денежным ~ замена одного вида оплаты другим ~ замена периодических платежей единовременной выплатой ~ эл. коммутация, коммутирование, переключение ~ маятниковая миграция ~ амер. поездки по железной дороге из пригорода на работу ~ юр. смягчение наказания ~ смягчение наказания ~ attr.: ~ ticket амер. сезонный железнодорожный билет ~ of easement недв. замена сервитута ~ of fiscal duty замена финансового сбора ~ of obligation замена обязательства ~ замена;
commutation of rations воен. замена натурального довольствия денежным ~ of sentence смягчение приговора ~ attr.: ~ ticket амер. сезонный железнодорожный билет ticket: commutation ~ транс. льготный билет commutation ~ транс. сезонный билетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > commutation
-
17 commutation
[ˌkɔmju:ˈteɪʃən]commutation ежедневные поездки из пригорода на работу и обратно commutation замена; commutation of rations воен. замена натурального довольствия денежным commutation замена одного вида оплаты другим commutation замена периодических платежей единовременной выплатой commutation эл. коммутация, коммутирование, переключение commutation маятниковая миграция commutation амер. поездки по железной дороге из пригорода на работу commutation юр. смягчение наказания commutation смягчение наказания commutation attr.: commutation ticket амер. сезонный железнодорожный билет commutation of easement недв. замена сервитута commutation of fiscal duty замена финансового сбора commutation of obligation замена обязательства commutation замена; commutation of rations воен. замена натурального довольствия денежным commutation of sentence смягчение приговора commutation attr.: commutation ticket амер. сезонный железнодорожный билет ticket: commutation commutation транс. льготный билет commutation commutation транс. сезонный билет -
18 novation
[nəʊ'veɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: перевод долга, передача прав по обязательству, перевод долга - замена должника (АД)2) Морской термин: передача прав по договору другому лицу3) Юридический термин: цессия прав по обязательству, новация (обязательства), сделка по уступке прав и обязательств (в английском праве)4) Экономика: замена старого контракта новым, новация, нововведение, новшество, перевод долга на нового должника5) Банковское дело: замена обязательства6) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: передача прав по обязательству, перевод долга на нового должника (BoD OPL)7) ЕБРР: переуступка долга -
19 delegare
1) отсылать, отправлять (1. 8 C. 10, 16). 2) препоручать (1. 5 C. 3, 1. 1. 5 § 8 D. 23, 3). 3) передать, вверять, поручать, publici iudicii exercitatio lege vel Scto delegata (1. 1 pr. D. 1, 21);delegatum munus (1. 12 § 4 D. 11, 7), publica pecunia delegata (1. 2 D. 48, 13); (1. 2 § 1 D. 11, 6);
4) в тесном смысле: подставлять вместо себя другого должника кредитору;causam (процесс) delegare, delegatio causae (1. un. C. 3, 4); (1. 19 C. 7, 62).
delegatio, такой переход долга, такая юридическая операция, на основании которой прежний должник (delegans) предлагает новому должнику (delegatus) взять на себя долг с согласия верителя (delegatarius), причем delegans освобождается от обязательства (tit. D. 46, 2. C. 8, 42. - 1. 11 pr. D. cit.); поручение (mandatum-iussus) прежнего должника считается здесь единственною формальностью, к которой также относится выражение delegare (1. 17 eod.: "Delegare scriptura vel nutu, ubi fari non potest, debitorem suum quis potest. "); с другой стороны, перемена обязательств основывалась на формальном соглашении (stipulatio) между delegatus и delegatarius, почему и в источниках stipulatio и одие раз litis contestatio считаются формами делегации (1. 11 § 1 eod.: "Fit autem delegatio vel per stipulationem vel per litis contestationem". 1. 1 C. eod.: Delegatio debiti, nisi consentiente et stipulanti promittente debitore, iure perfici non potest". Замена обязательства другим совершается ipso iure в момент litis contestationis, что новейшие юристы называют необходимым обновлением. Обязательство делегата относительно делегатария считается вполне новым, самостоятельным (1. 19 D. 46, 2. 1. 12. 13. 33. D. eod. 1. 21 § l. D. 39, 5. 1. 5 § 5. D. 44, 4), в том состоит различие между delegatio и novatio (cp. Salpius, Novation и Delegation. р. 118). Для делегации не требуется, чтобы новый должник (delegatus) был должником старого (delegans), таккак источники говорят о делегации в том случае, когда delegatus в качестве дарителя, вступает на место прежнего должника (1. 21 pr. D. 39, 5. 1. 33 § 3 eod. I. 41 pr. D. 42, 1. 1. 5 § 513. 44, 4); также не требуется, чтобы delegatarius был нообходимо верителем старого должника; цель делегации может состоять в том, чтобы, напр., установить дарение или назначить приданое в пользу верителя;
deltgatio есть вообще форма для передвижения требования (debitum, nomen) от одного лица к другому, средство уплаты (numerare, solvere) не наличными деньгами, а требованием (1. 41 pr. D. 42, 1;-"si non creditori meo, sed ei, cui dare volebam, te delegavero". 1. 11 C. 8, 54. 1. 2 C. 4, 10). Если delegans был должником делегатария и верителем нового должника, то существующие обязательные отношения прекращаются вследствие заключения нового обязательства между delegatus и верителем; в этом случае delegatio равняется уплате долга (1. 8 § 3 D. 16,1: - "solvit et, qui reum delegat. " 1. 37 § 4 D. 38, 1:-"si crertitori suo libertum patronus delegaverit - solutionis vicem continet haec delegatio. " 1. 18 D. 46, 1. 1. 31 § 1 D. 46, 2). Выражение delegare относится не только к лицу нового должника, но также к самому предмету делегации, del. потеп (1. 9 D. 19, 5. 1. 1 § 12 D. 37, 6), legata (1. 41 D. 35, 1);
delegatio debiti, nominis (см. выше). По отношению к delegatus: se delegare: подставлять себя в качестве должника (1. 4 § 1 D. 40, 1); ср. Gai. III. 130.
Латинско-русский словарь к источникам римского права > delegare
-
20 novation
фр. novation
исп. novación
новация; замена обязательства
Перевод долга на нового должника или замена одного кредитора другим.
См. также в других словарях:
аппунтато — замена одного долгового обязательства несколькими; например если векселедатель вместо выдачи одного векселя в 10.000 руб. одному и тому же лицу или на одного и того же трассата (т. е. плательщика по переводному векселю) дает пять векселей по… … Справочный коммерческий словарь
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора
Клиринг — (Clearing) Понятие клиринга, история клиринга, типы клиринга Информация о понятии клиринга, история клиринга, типы клиринга Содержание Содержание 1. Понятие валютный 2. Отличия валютного клиринга от внутреннего межбанковского клиринга 3. Формы… … Энциклопедия инвестора
Штраф — (Fine) Штраф узаконенное наказание за правонарушение Штраф: ГИБДД, онлайн, проверка, 2013, тарифы, проверить, оплатить Содержание >>>>>> Штраф это термин Штраф — узаконенное наказание за правонарушение. Обычно в виде денежного взыскания,… … Энциклопедия инвестора
Право обязательственное — в широком смысле понятие обязательства совпадает с понятием обязанности, как составной части каждого юридического отношения (см.). Каждому праву лица соответствует всегда обязательство (обязанность, наложенная законом) других лиц уважать это… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Денежная масса — (Money supply) Денежная масса это наличные средства, находящиеся в обращении, и безналичные средства, находящиеся на счетах в банках Понятие денежной массы: агрегаты денежной массы М0, М1, М2, М3, М4, ее ликвидность, наличные и безналичные… … Энциклопедия инвестора
Лукойл — (Lukoil) Компания Лукойл, история компании, добыча и продажи Компания Лукойл, история компании, добыча и продажи, акционеры и руководство Содержание Содержание Общая о ОАО «» История основание фирмы ОАО «Лукойл» Акционеры и руководство… … Энциклопедия инвестора
НПА:Гражданский кодекс Российской Федерации:Часть вторая — (в редакции, действующей по состоянию на 14.11.2013) Гражданский кодекс Российской Федерации ГАРАНТ Принят Государственной Думой 22 декабря 1995 года К:Гражданский кодекс Российской Федерации:Часть… … Бухгалтерская энциклопедия
Валютная система — (Monetary system) Валютная система это правовая форма организации валютных отношений Валютная система: Ямайская, Европейская, Бреттон Вудская, Парижская, Генуэзская, Российская Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора